20:01

Si vis pacem, para bellum.
И снова рассказ о поездке в Киев начинается со слов ЭТО БЫЛО ПОТРЯСАЮЩЕ!!:)
Для начала о фильме.
Я слышала самые разные отзывы. Но мне он очень, очень и очень понравился. И сюжет, и актеры, и 3д... Я абсолютно и полностью в восхищении. Красивый, добрый и приятный фильм. Безумный шляпник вышел таким себе шикарным трагическим героем. В общем Депп - :inlove:
Да, а еще интересный факт - очень понравился украинский перевод о_О Никогда бы не подумала, что скажу такое... Но он сделан настолько качественно и остроумно, что я уже хотя бы от перевода получила громадное удовольствие. Видимо не стоит еще ставить крест на наших :-D

А после фильма мы пили пиво, лепили снеговика (вышел какой-то мутант О_О), играли в снежки (сто лет уже не играла в снежки), падали, валялись в снегу, фотографировались... Да а еще я попробовала медовуху ^_^ Понравилось:)
А вот наш мутант:)

Расстроило только то, что не удалось выпить Гиннесса Т_Т Я обожаю это пиво... Но к нам его почему-то не возят Т_Т Всякме Леффе, Лёвенброй, Хугардены, Будвайзеры, Кромбахеры... А Гиннесса нет Т_Т Нигде...

@темы: поездки, киев

Комментарии
15.03.2010 в 20:21

Это твоя Родина, сынок!
А сюжет интересный, или фильм берет красотой?
15.03.2010 в 20:30

Si vis pacem, para bellum.
хм. Я слышала много жалоб на сюжет. Но мне и сюжет понравился. Какие-то теплые эмоции вызывает. ну и красиво, конечно же.
15.03.2010 в 20:39

О, да это шикарно)))
А вот "Алису..." на украинском я всё таки смотреть не буду...Не знаю - почему так.
мы пили пиволепили снеговика (вышел какой-то мутант О_О), и ты не догадываешься - почему мутант?)))
15.03.2010 в 20:50

Si vis pacem, para bellum.
А вот "Алису..." на украинском я всё таки смотреть не буду...Не знаю - почему так.
По-моему, напрасно. Мне очччень понравилось. Честно говоря, я не представляю даже, как можно на русский перевести, чтобы также забавно было. Хотя не знаю, может и можно.

и ты не догадываешься - почему мутант?)))
Ну да, Алиса, потом пиво... вот и результат :alles:
15.03.2010 в 20:55

По-моему, напрасно. Мне очччень понравилось. Честно говоря, я не представляю даже, как можно на русский перевести, чтобы также забавно было. Хотя не знаю, может и можно. ну, есть ещё время подумать)) Всё таки "капелюшник" смешнее звучит, чем "шляпник".

Ну да, Алиса, потом пиво... вот и результат вот-вот)))
15.03.2010 в 21:03

Si vis pacem, para bellum.
ну, есть ещё время подумать))
Аха, подумай, подумай:) Только времени мало осталось:)

Ну да, Алиса, потом пиво... вот и результат вот-вот)))
Сначала мы хотели слепить "бульбоголову червону королеву" из Алисы:) Потом поняли, что холодно слишком лепить. В итоге если смотреть в профиль - вышло что-то отдаленно напоминающее собаку с ирокезом:)
15.03.2010 в 21:05

Только времени мало осталось та не, есть время.

вышло что-то отдаленно напоминающее собаку с ирокезом собака с ирокезом...вот до чего дожили ^_____^
15.03.2010 в 23:04

Si vis pacem, para bellum.
та не, есть время.
Кстати, друг мой говорит, что русский перевод слабоват. Он из-за этого специально даже оригинал достал, чтобы посмотреть.
15.03.2010 в 23:16

Да, я уже слышал про русский перевод.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail