Кому интересны мои успехи с японским, тому вот небольшой отчет.
читать дальшеВо-первых, я перестала их бояться. Японцев, в смысле
Во-вторых, и это более важно, я перешла от коротких комментариев в Инстаграме к и-мейлам. Первые пару писем писались ооочень тяжело и долго, но прогресс уже наметился. Теперь я за 2-3 часа успеваю написать не пару коротеньких предложений, а примерно А4.
Кроме того, я нашла одну добрую японскую душу, которая вызвалась общаться со мной и помогать мне за просто так%) Это странно, но я надеюсь, что его энтузиазм не иссякнет))
В-третьих, было приятно услышать, что я говорю (ну в смысле пишу) лучше, чем некоторые наши местные переводчики о_О
Это, конечно же, лесть чистой воды. И переводчики разные бывают. Да и писать, конечно, это вам не говорить. С устной речью у меня по-прежнему практически никак. Но все равно я рада.
Кстати, чувак с かな по-прежнему лепит это かな везде, где не лень. Так что я склоняюсь к тому, что это у него такая манера речи